Цитата:
Сообщение от velsЪ
Всегда удивлялся Илюшиному "рифмованному" слогу... и его любви к капслоку)))
куда ровнее и без капса данный текст изложен в "Персте судьбы" Елизаветы Дворецкой:
|
Про Илюшу - Вашего знакомого ничего сказать не могу - я его не знаю.
Рифмовка - достаточно хорошая. Текст слегка переделывал я, так, чтобы он сильно не отличался от "оригинала", но звучал в рифму. КапсЛок мы используем, так как с листа читаем славления, - видно лучше. Дворецкая использовала тот же источник - книгу "Вещий Словник. Славления Родных Богов" Игоря Черкасова aka Велеслава.